Kultura i Umjetnost

Konferencija o turskom pjesniku Ersoyu: Izvor inspiracije narodima koji se bore za nezavisnost

Turska nacionalna himna ”Marš nezavisnosti” (İstiklâl Marşı) usvojena je 12. marta 1921. godine. Autor stihova je pjesnik Mehmet Akif Ersoy

Aldıjana Hadzıc  | 12.03.2018 - Update : 13.03.2018
Konferencija o turskom pjesniku Ersoyu: Izvor inspiracije narodima koji se bore za nezavisnost Fotoreporter: Samir Jordamovic - Anadolu Agency

Sarajevo

SARAJEVO (AA) – Na konferenciji "Sjećanje na Mehmeta Akifa i razumijevanje njegovog djela u Bosni i Hercegovini" održanoj u Sarajevu rečeno je kako je ovaj turski pjesnik bio izvor inspiracije narodima koji se bore za nezavisnost, javlja Anadolu Agency (AA).

Vasi Ete, ataše za obrazovanje pri Ambasadi Republike Turske u BiH, izjavio je kako je konferencija u saradnji Ambasade Republike Turske u BiH sa Institutom Yunus Emre Sarajevo organizirana u okviru obilježavanja 97. godišnjice usvajanja turske himne.

Rekao je kako se slični programi organiziraju u mnogim zemljama u kojima Republika Turska ima svoju ambasadu.

"Institut Yunus Emre u inostranstvu aktivno organizira slične programe", rekao je Ete.

Predavačica na programu organiziranom u saradnji Instituta Yunus Emre Sarajevo i Ambasade Republike Turske u Bosni i Hercegovini bila je i Muberra Gurgendereli.

Gurgendereli je u izjavi za AA podsjetila da se danas obilježava 97. godišnjica usvajanja himne Republike Turske.

"U njoj se oslikava duh turskog naroda, a njen autor je Mehmet Akif Ersoy", rekla je Gurgendereli koja je dodala kako je Ersoy pomenutu pjesmu poklonio turskom narodu.

Prema njenim riječima, Ersoy je bio izvor inspiracije narodima koji se bore za nezavisnost.

Gurgendereli je kazala i kako je Ersoy utjecao i na intelektualca Saliha Safveta Bašića koji je imao slične ideje i poglede na nauku.

Gurgendereli se na konferenciji osvrnula na pjesničko stvaralaštvo Ersoya, analizirajući pritom nekoliko njegovih djela.

Istakla je kako je Ersoy dobro poznavao svoj narod i za njega je zastava simbol nezavisnosti, vjera islam, jezik turski, a snaga domovina i šehidi.

Šiljak-Jesenković je rekla kako je poznat u Bosni i Hercegovini, ali i šire kao autor turske nacionalne himne, međutim njega ne treba zaokružiti samo himnom, jer je napisao i mnoštvo proznih i poetskih djela, koja su vrijedna književna ostavština na turskom jeziku.

Kazala je kako će u svom izlaganju govoriti o identitetu Ersoya i slojevitosti njegovih identiteta.

”On je porijeklom Albanac. Njegova majka je porijeklom iz Centralne Azije. Međutim, on je istovremeno i Balkanac i Turčin, ali najviše od svega, sve što natkriljuje njegov identitet jeste islam i, zapravo, njega kao muslimana, islam obavezuje da bude velikim čovjekom", rekla je Šiljak-Jesenković.

Govoreći o značaju Ersoya u Bosni i Hercegovini, istakla je kako bi bilo vrijedno poštovanja i samo da je autor himne "prijateljske i drage zemlje".

"Međutim, to nije dovoljno da bi ovdje Mehmet Akif Ersoy imao neko posebno mjesto. Zapravo, krajem 19. i početkom 20. stoljeća on je već bio prevelik i poznat među bošnjačkim intelektualcima islamske orijentacije", rekla je Šiljak-Jesenković.

Dodala je kako su se ovim turskim pjesnikom bavili Musa Ćazim Ćatić i Džemal Kulenović.

"On je bio prisutan među bošnjačkim intelektualcima još prije više od jednog stoljeća. Također, dvije značajne poeme u njegovom opusu posvećene su Bošnjacima", pojasnila je.

Dodala je kako je ona pokušala nešto malo uraditi pa je uradila prepjev njegove poeme šehidima.

Konferenciji su prisustvovali ambasador Republike Turske u BiH Haldun Koc, direktor Instituta Yunus Emre Sarajevo Mehmet Akif Yaman, studenti Katedre za turski jezik Filozofskog fakulteta u Sarajevu te druge zvanice.

Na internet stranici Anadolu Agency (AA) objavljen je samo dio sadržaja vijesti koje su putem našeg Sistema protoka vijesti (HAS) dostupne korisnicima. Molimo da nas kontaktirate za pretplatu.