ЭРБИЛЬ
Курдские СМИ, освещая встречу премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана и главы Курдской региональной администрации Ирака Масуда Барзани в Диярбакыре, широко использовали материалы курдской службы агентства «Анадолу» на диалектах курманджи и сорани.
Курдские газеты, интернет-сайты и телеканалы высоко оценивают состоявшуюся в Диарбакыре встречу, отмечая ее дружеский и конструктивный характер.
Главным образом, все их материалы основаны на новостях, репортажах и фотохронике агентства «Анадолу» с места исторической встречи двух лидеров.
Фотографии Эрдогана и Барзани опубликованы на первых страницах газет.
Газета Xebat публикует на первой странице материал, в заголовок которого вынесла слова Эрдогана: «Сегодня мы принимаем сына великого лидера Моллы Мустафы Барзани».
А газета Hawler вынесла на первую страницу слова Барзани: «Мы приехали сюда, чтобы открыть новую страницу в нашей истории».
В свою очередь, издание Gali Kürdistan цитирует слова Барзани о том, что «путь к миру, как бы долог он ни был, лучше, чем час войны»
Курдская служба новостей АА действует с 1 сентября 2013 года.
Ежедневно она публикует на диалектах курманджи и сорани в среднем около 70 материалов, за прошедшее время ею было подготовлено 8029 информаций, репортажей, фотографий и видеосюжетов, которыми широко пользуются курдские СМИ.